원피스 Carurbell Farewell

進め! メリ-ゴ-

스스메! 메리-고-

가자! 메리-호-

ゴ-イング メリ-號

고-잉구 메리-고우

고잉 메리호-

しばしの サヨナラと 野望を 乘せて

시바시노 사요나라토 야보우오 노세테

*`안녕`은 잠깐. 야망(희망)을 싣고

進め! メリ-ゴ-

스스메! 메리-고-

가자! 메리-호

ゴ-イング メリ-號

고-잉구 메리-고우

고잉메리호

4つの 海も キュ-トに 渡れ

요쯔노 우미모 큐-토니 와타레

네 개의 바다를 cute 하게 건네줘

キャラウェル FAREWELL

캬라우에루 FAREWELL

캐러벨 FAREWELL

波の リズムが 僕らの 音樂

나미노 리즈무가 보쿠라노 옹가쿠

눈물의 리듬이 우리들의 음악

胸を 踊らせる

무네오 오도라세루

가슴을 춤추게 해

ゴ-イング メリ-號

고-잉구 메리-고우

고잉 메리호

夢の 乘り物 , 海賊船

유메노 노리모노 . 카이조쿠세

꿈의 탈것. 해적선

海は ごきげん! 僕らの ム-ド!

우미와 고키겐! 보쿠라노 무-도!

*바다는 기분좋아! 우리들의 mood

ほら! 最高潮

호라! 사이코우쵸우

자~!최고조야

ゴ-イング メリ-號

고-잉구 메리-고우

고잉 메리호

夢を 急いで ,海賊船

유메오 이소이데. 카이조쿠세

꿈을 재촉하는. 해적선

君が いなくちゃ はじまらないのさ

키미니 이나쿠챠 하지마라나이노사

당신이 아니라면 소용없단 말이야

きぶん! 大船に 乘せておくれよ

키분! 오오부네니 노세테 오쿠레요

기분! 큰배에 태워보내요

進め! メリ-ゴ-

스스메! 메리-고

가자! 메리-호

ゴ-イング メリ-號

고-잉구 메리-코

고잉 메리호

見事な 仲間と 希望を のせて

미고토나 나카마토 키보우오 노세테

훌륭한 동료들과 희망을 싣고

進め! メリ-ゴ-

스스메! 메리-

가자! 메리-호

ゴ-イング メリ-號

고-잉구 메리-코

고잉 메리호

4つの 海も キュ-トに 渡れ

요쯔노 우미모 큐토니 와타레

네 개의 바다를 cute하게 건네줘

キャラウェル FAREWELL

캬라우에루 FAREWELL

캐러벨 FAREWELL

海の 寢息を 僕らの つたえて

우미노 네이키오 보쿠라니 쯔타에테

바다의 숨소리를 우리에게 전해줘

ココロ眠らせる

코코로네무라세루

마음을 재우고

ゴ-イング メリ-號

고-잉구 메리-코

고잉 메리호

夢の 搖りかご ,海賊船

유메노 유리카고. 카이조쿠세

꿈의 요람. 해적선

いつか 出會った あの 娘に つたえて

이츠카 데앗타 아노 무스메니 쯔타에테

언젠가 만났던 그 소녀에게 전해줘

「ゼンブ 大丈夫」

젠부 다이죠우부

전부 괜찮아

ゴ-イング メリ-號

고-잉구 메리-코

고잉 메리호

夢を 包んで ,海賊船

유메오 츠츤데. 카이조쿠세

꿈을 품은 . 해적선

君が いなくちゃ 溺れちゃうのさ

키미가 이나쿠챠 오보레쨔우노사

당신이 없다면 물에 빠져버렸을 거야

氣分,上上で いかせておくれよ

키분.죠죠데 이카세테 오쿠레요

기분. 좋아졌으니 가게 해줘

進め! メリ-ゴ-

스스메! 메리-고-

가자! 메리-호-

ゴ-イング メリ-號

고-잉구 메리-고우

고잉 메리호-

しばしの サヨナラと 野望を 乘せて

시바시노 사요나라토 야보우오 노세테

*`안녕`은 잠깐. 야망(희망)을 싣고

進め! メリ-ゴ-

스스메! 메리-고-

가자! 메리-호

ゴ-イング メリ-號

고-잉구 메리-고우

고잉메리호

4つの 海も キュ-トに 渡れ

요쯔노 우미모 큐-토니 와타레

네 개의 바다를 cute 하게 건네줘

キャラウェル FAREWELL

캬라우에루 FAREWELL

캐러벨 FAREWELL

4つの 海も キュ-トに 渡れ

요쯔노 우미모 큐-토니 와타레

네 개의 바다를 cute 하게 건네줘

キャラウェル FAREWELL

캬라우에루 FAREWELL

캐러벨 FAREWELL